Реклама
Увидели ошибку?
выделите слово или фразу мышкой и нажмите "ctrl+enter"
ошибки в отзывах пользователей не исправляются
Туризм и отдых  »  Рассказы о поездках и экскурсиях  »  Европа

Финляндия. Языковые курсы

Когда, уже больше года назад, я подавала документы в посольстве Финляндии в Москве на вид на жительство, очень приятный сотрудник посольства много с нами смеялся, рассказывал и вопрошал нас. Это был явный викинг, с большой головой (у многих финнов это прям отличительная особенность нации), приятной улыбкой и очень неплохим произношением на русском. Что тогда меня несколько удивило - что он сказал несколько сочувственно, что, раз мы едем жить, то придется учить финский. А он очень сложный... Обычно именно иностранный язык (в его случае - русский) кажется сложным... А тут такое предостережение.
Я, конечно, не обратила почти никакого внимания на это, забот было достаточно других. Тем более, наш переезд и сборы были очень шустрыми и не самыми легкими в физическом и эмоциональном плане. Но теперь-то я все понимаю...

Программа адаптации

При переезде в Финляндию у тебя есть 3 года на то, чтобы подать-заявить себя в местной службе занятости (TE-toimisto). Где тебя сразу определят к ведущему тебя сотруднику, владеющему твоим языком (конечно, не все языки мира знают сотрудники или приглашенные переводчики, но основные 100%: английский, шведский, сирийский, русский и т. д.). Этот сотрудник проверит, когда ты переехал и на каких основаниях, проверит твои документы на образование (если оное имеется), узнает, кем и как ты работал, и обязательно спросит, чем бы ты хотел заниматься в Финляндии. Тебя занесут в базу и отправят домой ждать решения. После этого собеседования через некоторое время на почту придет письмо, в котором тебя официально назовут безработным, предоставят план адаптации в стране, а если ты все сделал правильно - уложился в три года (без "отягчающих" обстоятельств типа беременности и родов), предоставил документы об образовании и в последние 4 месяца не работал - то еще и назначат пособие по безработице. Спустя три года после приезда и без "отягчающих" ты лишаешься возможности получить план адаптации.

Один из символов Турку - свиноутка или уткосвин

Адаптация заключается в том, что в течение трех лет есть возможность изучить финский язык бесплатно, за счет государства (даже наоборот, если курсы назначила тебе служба занятости, или ты сам нашел необходимые курсы, которые служба одобрила, тебе дополнительно выплачивают некоторую сумму в каждый рабочий день, на проезд и питание. В моем случае это 9 е.), получить дополнительное образование или просто образование, если ты его не имел, переучиться на ту профессию, какой бы ты хотел заниматься в Финляндии. Параллельно получая пособие по безработице: сумма также зависит от уровня твоего образования, стажа работы и безработицы, наличия детей и пр.
Если, к примеру, ты только что переехал в Финляндию, уволившись со своей работы в другой стране, тебе назначат план адаптации, но есть вероятность получения коренсии: некоторое время (обычно до 4х месяцев) пособие не платится.

Определив наследника в садик в августе, в сентябре мы пошли в службу занятости. Несколько недель ждали решения, оспаривали его (меня хотела посадить на коренсию), и вот с октября у меня есть план адаптации. Языковые курсы, по словам сотрудника службы, были очень сильно загружены, обычно группы стартуют примерно в августе и феврале, так что мне обещалось ждать своей очереди до февраля. Но практически сразу меня направили в компанию Arfman, которая ведет курсы языка, для уточнения моего нулевого уровня)) И вдруг, в конце октября, когда мы даже уже запланировали себе отпуск на начало декабря, я получаю конверт с предложением (читай, обязательным, иначе коренсия, и вообще к тебе будут относиться уже не так благодушно) отправиться в конце ноября на учебу. Стартовала новая группа, и такое счастье, что эта группа учится в 10 минутах неспешной ходьбы от моего дома...

Языковые курсы

В первый день мне стало несколько страшно... Народу много, английский я не знаю и понимаю постольку-поскольку... Все такие страшные и многонациональные... От паранджи-платков-хиджабов до людей, очень смахивающих на работников нашей барахолки... Нас распределили по классам, и только там я немного вздохнула с облегчением, т.к. оказалось, что я не единственная такая дикая - рядом со мной оказалась русская женщина из Петрозаводска. Вместе-то не так страшно. 

А дальше началось самое интересное... Наш преподаватель русский не знает. Точнее, знает только некоторые слова. Мы не знаем финский. Преподаватель знает английский, но какой толк? Даже, когда ее спросит кто-то на английском, отвечает она только на финском... Спустя вот уже 4 месяца я с удивлением осознаю, что понимаю нашу преподавательницу и даже могу немного изъясняться.
Как проходят наши занятия? В ход для понимания идут наглядные материалы, типа стол-стул и самой преподавательницы, картинки на доске и из интернета, танцы, песни, а иногда даже для закрепления материала слова на тех языках, на которых мы сами говорим (кстати, большинство слов наша учительница написала сама... с нашей подсказкой).

Вместе с группой мы ходим в музеи, библиотеки, нас отправляли смотреть парад выпускников, кататься на коньках... В общем, сильно не скучаем. Если поход - то есть обязательно задание: найти определенный продукт в магазине или рынке и уточнить его стоимость; записать понравившуюся (или наоборот) картину. На следующей неделе везут в Хельсинки на целый день: в плане посещение местного Арфмана, 2 музея и 2 часа свободного времени. Рассказывают про возможности, работы, пособия в Финляндии и еще много чего, интересного и не очень. Двое наших сокурсников уже перешли на другие курсы: один ушел учиться на механика, второй на спецкурсы от завода Мерседес. Кстати, а вы знали - чтобы пойти работать уборщицей, можно пройти.... двухгодичные!!! курсы и получать зарплату выше, чем те уборщицы, которые их не проходили! Два года!!!

Наши занятия длятся с 8-45 до 13-15, с двумя перерывами: 15 минут и 30 на обед. Выдаются книги и тетради, а также каждый день домашние задания. Впереди темной тучей висит практика: отправят куда-то работать (детский сад, магазин или что сам себе найдешь) для практикования языка. А там уж как повезет: будешь практиковать язык или просто работать, не покладая рук.

Язык действительно сложный. Мне, учившей немецкий, хотя бы буквы типа ä, ö, y легко даются. А многие и эти звуки выговорить не могут. Разница в словах порой очень незаметна: kuka, kukka, kakku (кто, цветы и торт). В финском нет предлогов, типа "на, вы, из" - их заменяют окончания. 11 падежей, куча времен. Не говоря уже о том, что все более-менее общепринятые названия - другие. К примеру: Россия - Venäjä, Финляндия - Suomi и т.д.

Наша группа на курсах

Вначале мне действительно было очень не по себе. Нет, у нас в группе нет хиджабов. Только 2 женщины носят платочки, но вполне себе европеизированные. Но от количества иностранцев, говорящих на разных языках, мне было не по себе. У нас в группе: сирийцы, албанцы, немец по корням, но родившийся и живший в Сирии, американец, марокканец, бразильянка, кубинец, украинка, 3 русских, китаянка, поляк... Немного узнав их, поняла, что они все такие интересные! У каждого есть интересная судьба на спиной: кто-то беженец с кучей детишек, но сейчас получает от государства финского такие блага, какие многим из нас и не снились (к примеру, живут в двухэтажной квартире, за которую платит государство, а пособий по безработице вполне достаточно для покупок айфона без напряга). Кто-то "возвращенец" по корням, успевший запрыгнуть в последний вагон программы "возвращения" на Родину. Кто-то несколько лет работал "на теплицах" - одна из самых сложных и низкооплачиваемых работ в Финляндии, но огромная возможность для заработка людей из малоимущих стран (Россия, Украина, Белоруссия) и даже для того, чтобы остаться жить тут. За 4 месяца мне многие стали очень близки: приходя на курсы, уточняешь - как твой сынок, у которого астма? А как твой сынишка, сломавший ключицу? А доча выздоровела? А почему ты сегодня такой грустный?

Если есть вопросы ко мне по курсам или другим вопросам, задавайте.

Кафедральный собор города Турку

 

06.04.17,
angelok,
Турку

   Добавить ВКонтакте заметку об этой странице Опубликовать в Twitter Опубликовать в Facebook Опубликовать в ЖЖ Опубликовать в Одноклассниках Сохранить в Pinterest


Мирина (10/04/2017)
Очень интересно! Спасибо за рассказ!

Ваш комментарий:



Автор:



Для получения уведомлений об ответах необходимо представиться или зарегистирироваться


Вы вошли как Гость


Реклама